dimecres, 26 de maig de 2010

CUADERNO DE LOS TRUJIMANES/ QUADERN DELS TORSIMANYS


COMO UNA OLEADA embravecida
vacía su desnudez de luz y arena
sobre un lienzo confeccionado
con hilos oníricos de lava volcánica.
El vértice de dos pirámides turgentes
eclosiona en tulipas abiertas y rosadas
y la madriguera apetitosa, oculta
tras una madeja oscura,
esboza un estanque de azúcar y miel.
Ríos eléctricos hienden el silencio.
Tan sólo la fuerza de la corriente voluptuosa
podrá cimbrar la voluntad de los testimonios
y acarrearlos hacia nuevas e inexploradas
geografías de los sentidos.

****


COM UNA ONADA embravida
vessa la seua nuesa de llum i sorra
sobre un llenç confeccionat
amb fils onírics de lava volcànica.
El vèrtex de dues piràmides turgents
eclosiona en tulipes obertes i rosades
i la llodriguera saborosa, oculta
darrere d’una madeixa obscura,
esbossa un estany de sucre i mel.
Rius elèctrics fendeixen el silenci.
Només la força del corrent voluptuós
podrà vinclar la voluntat dels testimonis
i arrossegar-los cap a noves i inexplorades
geografies dels sentits.


(Del llibre Si em parles del desig. X Premi de Poesia Antonio Matutano, Vila d'Almassora. -Onada edicions. Benicarló, 2010. Traducció al castellà de David Jiménez i Cot (Sant Celoni, 1987) el qual ha publicat el llibre d'assaig Com escriure poesia (Rourich-Malhivern, Sant Cugat del Vallés, 2006) i el llibre de poesia Rellotge de sorra (Tarafa editora, 2007).