Eboco as cantas
que acompañoron as largas ringleras de carabanas
á ra conquiesta d’un espazio en blanco,
e de nuebo torno a sospesar a intensidá de cada parabra.
Camino nuei e día por un paisache imbentato
entre que pienso en as oras esclafatas e chitatas á ra
papelera,
tamién en as atras en do preneban cuerpo e alma
sers con os que chugué á forchar ficzions berosímils.
Eboco e lamino as mías feritas como un gato biello
que, suyo e soberbio, se niega a asumir as redotas.
Eboco e escribo con animo de rebancha con as zarpas d’un
gato.
***
Traducció de Josep Carles Laínez
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada