Fèmina su cadderi galosu e cumpridu chi istimas
e s'iscurtone de oriolu trobojadu turturante chi times
est su mostre a duas caras capatze de sos pius tenneros carignos
però puru ingendradore de una violentzia patida e crudele.
Fèmina domo tua est unu pelcione cun s'afrínca
una buada iscurigosa e rànchida de lunas acrisadas
inue si ligada a una cadena de imbisibiles aneddos
malos a trazzare e vanos a segare.
Fèmina s'stima s'ódiu sa timòria sa delusione
coddana e t'imbuttini sa conca de mariposas in machines
mentras sos uttios agros de s'istima prenanan
pojos de ruinzu cun sa terra chi càttigas.
Fèmina su paradisu est sa fuida bisada e mala a sighire
su purgadóriu, est sabitàculu inue mastigas afannos
su limbu su sulcu inue s'occhit s'allegria
est s'ifferru e su biaittu frantu in sa pedde tua.
e s'iscurtone de oriolu trobojadu turturante chi times
est su mostre a duas caras capatze de sos pius tenneros carignos
però puru ingendradore de una violentzia patida e crudele.
Fèmina domo tua est unu pelcione cun s'afrínca
una buada iscurigosa e rànchida de lunas acrisadas
inue si ligada a una cadena de imbisibiles aneddos
malos a trazzare e vanos a segare.
Fèmina s'stima s'ódiu sa timòria sa delusione
coddana e t'imbuttini sa conca de mariposas in machines
mentras sos uttios agros de s'istima prenanan
pojos de ruinzu cun sa terra chi càttigas.
Fèmina su paradisu est sa fuida bisada e mala a sighire
su purgadóriu, est sabitàculu inue mastigas afannos
su limbu su sulcu inue s'occhit s'allegria
est s'ifferru e su biaittu frantu in sa pedde tua.
Versió en sard del poema "DONA" del llibre Correspondència de Guerra de Manel Alonso i Català. (Editorial Aguaclara. Alacant, 2010). Traducció al Sard (Logudorès) de Mauro Mulas.
*****
Versió al romanés http://manelalonso.blogspot.com/2011/02/femeie.html
Versió basca http://manelalonso.blogspot.com/2011/02/emakumea.html
Versió occitana http://manelalonso.blogspot.com/2011/02/femna.html
Versió anglesa http://manelalonso.blogspot.com/2011/02/woman.html
Versió anglesa http://manelalonso.blogspot.com/2011/02/woman.html
Versió francesa http://manelalonso.blogspot.com/2010/12/femme.html
Versió en espanyol http://manelalonso.blogspot.com/2010/05/cuaderno-de-los-trujimanes-quadern-dels.html
Versió italiana http://manelalonso.blogspot.com/2010/12/donna.html
Versió en espanyol http://manelalonso.blogspot.com/2010/05/cuaderno-de-los-trujimanes-quadern-dels.html
Versió italiana http://manelalonso.blogspot.com/2010/12/donna.html
Versió gallega http://manelalonso.blogspot.com/2010/12/muller.html
Versió portuguesa http://manelalonso.blogspot.com/2011/01/mulher.html
Versió portuguesa http://manelalonso.blogspot.com/2011/01/mulher.html
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada